Alison82Scotlandさん(スコットランド)の口コミ: It's not until you step onto the island you truely realise how special this place is!
(この場所がどれほど特別なのかは、実際に島に足を踏み入れてみないとわからない)
KiwiStevechchさん(ニュージーランド)の口コミ: A real eye opener and a million reasons why man must make sure this never happens again.
(人類が二度とこのような過ちを犯さないための数えきれないほどの理由に気づかされる場所です)
mark_SydNSWさん(オーストラリア)の口コミ: The paths are like orange tunnels that go on and on through the forest. It felt surreal.
(鳥居の下は、森を通り抜けるオレンジのトンネルで、現実を超えたような感覚を味わえます)
Boise_IdahoKitty39さん(アメリカ)の口コミ: Absolutely worth the trip from tokyo! Shibuya to Omiya, pick up bullet train to Nagano, take electric train to Yudanaka.
(渋谷から大宮、新幹線で長野へ、さらに電車で湯田中へ、でもそれだけの価値が間違いなくあります!)
Kitty_McBooさん(カナダ)の口コミ: Kenrokuen garden is a must see if you go to Kanazawa....definitely stop by one of the little tea houses for tea and sweets!
(金沢に行く際には兼六園は必見です...お抹茶、和菓子を食べれる茶屋には絶対立寄ってください!)
Bz3rkさん(アメリカ)の口コミ: I chose to go up to the Tokyo City View atop the Roppongi Hills tower instead of going up in Tokyo Tower, as this offered a great view of the famous tower itself.
(東京タワーに行かずに六本木ヒルズの展望台に行ったのは、有名な東京タワーを眺めることができるからさ)
vajiranaさん(アメリカ)の口コミ: The atmosphere in the long, dark hall is reverential and very moving. Although this was my first experience in Kyoto, it remains one of the most profound and impressive.
(長く薄暗い本堂は、荘厳で感動的でした。京都は初めてですが、この場所は深く印象に残っています)